Söhbətin surətini insanlara verin
Söhbət bitdikdə, Vera.Support bütün yazışmanı danışdığınız şəxsə e-poçtla göndərə bilər. Onlar cavabı saxlayar, siz isə özünüzü təkrarlamaqdan qurtularsınız.
Bu, müştəriləriniz keçən həftə nə dediyinizi soruşaraq qayıdırsa və ya hər söhbətdən sonra onların gələn qutusunda yazılı qeyd olmasını istəyirsinizsə, sizin üçündür. Bunun üçün bir tənzimləmə və dərhal surət göndərmək istədiyiniz vaxtlar üçün bir düymə kifayətdir.
Addım-addım
Bağlama mesajını aktivləşdirin
Parametrlər > Mesajlar və Formalar > Bağlama mesajı bölməsinə keçin. Aktiv olduqda, söhbət arxivləşdirilən kimi transkript avtomatik göndərilir.
Şəxsin e-poçt ünvanının olduğunu yoxlayın
Transkript yalnız istifadəçinin qeydində e-poçt ünvanı varsa göndərilə bilər. Əks halda, göndəriləcək yer olmadığı üçün heç nə çıxmaz.
Göndərmək üçün söhbəti arxivləşdirin
Arxivləşdirmə bağlama mesajını tetikleyen şeydir. Kiməsə kömək etməyi bitirdikdə, söhbəti arxivləşdirin və transkript yola düşsün.
Lazım olduqda əl ilə transkript göndərin
Söhbəti açın və yuxarı sağdakı Transkript düyməsindən istifadə edin. Agentlər bunu istənilən vaxt, bağlama mesajı aktiv olsa da, olmasa da edə bilər.
Tənzimləmələr arayışı
| Parametr | Nə edir |
|---|---|
| Bağlama mesajı | Söhbət arxivləşdirildikdə, avtomatik olaraq e-poçtla söhbət transkriptini göndərir: Parametrlər > Mesajlar və Formalar > Bağlama mesajı. |
| Transkript | Açıq söhbətin yuxarı sağ küncündə yerləşən düymə agentə transkripti dərhal göndərməyə imkan verir. |
Bilmək faydalıdır
E-poçt ünvanı yoxdursa, transkript də yoxdur
Transkript yalnız istifadəçinin e-poçt ünvanı olduqda mümkündür. Heç vaxt e-poçt ünvanı qoymayan şəxs heç nə almayacaq və nə bağlama mesajı, nə də Transkript düyməsi bunu dəyişmir.
Arxivləşdirmə tetikleyicidir
Bağlama mesajı söhbət arxivləşdirildikdə göndərilir. Söhbətlərinizi heç vaxt arxivləşdirməsəniz, transkript heç vaxt göndərilmir.
Tərcümə edilmiş söhbətlər tərcümə edilmiş mətni göndərir
Söhbət tərcümə edilmişdisə, transkript tərcümə edilmiş mesajları ehtiva edir. Müştəri onu söhbət zamanı gördüyü dildə oxuyur.
Əl ilə göndərmə həmişə mövcuddur
Transkript düyməsi avtomatik parametrdən asılı olmayaraq işləyir. Kimsə söhbətin ortasında və ya cavab verdikdən çox sonra surət istədikdə kömək edir.
Ümumi suallar
Bağlama mesajı dəqiq nə vaxt göndərilir?
Niyə müştəri transkriptini almadı?
Söhbəti arxivləşdirmədən transkript göndərə bilərəmmi?
Əgər söhbət tərcümə olunubsa, transkript hansı dildə olacaq?
Parametri harada tapa bilərəm?
Qarışıqlığa son qoymağa hazırsınız?
Mesajlarınızı birləşdirin, təkrarlanan sualları avtomatlaşdırın və söhbətləri gəlirə çevirin — bu gündən başlayaraq.
Başlayın