Her müşteriye yazdığı dilde yanıt verin
İnsanlar sorunlarını en iyi kendi dillerinde anlatır. Yapay zeka uygulamasının Google tarafı açıkken, sohbet robotunuz ve temsilcileriniz gerçek zamanlı olarak onlara o dilde yanıt verebilir.
Bu, sorular birden fazla dilde geliyorsa ve her biri için anadili olan birine sahip değilseniz size uygun. Temsilciler ve müşteriler arasında çeviri, sohbet robotu için çeviri, dil algılama ve canlı bilgi gerektiren sorular için Google aramayı kapsar.
Adım adım
Google senkronizasyon modunu ayarlayın
Çok dilli özellikler, yapay zeka uygulamasının Google tarafını gerektirir. Bulutumuzda, Google senkronizasyon modu Otomatik olarak ayarlandığında, hiçbir kurulum gerektirmeden çalışır ve yüklediğiniz kredilerle kullanılır. Manuel mod, Cloud Translation API ve faturalandırma etkinleştirilmiş kendi Google Cloud projenizi gerektirir; bu, ücretsiz katmanı olan ücretli bir Google hizmetidir.
Temsilciler için otomatik çeviriyi etkinleştirin
Ayarlar > Yapay Zeka > Otomatik çeviri'ye gidin. Kullanıcı mesajları temsilcinin diline, temsilci mesajları da kullanıcının diline gerçek zamanlı olarak çevrilir. Bildirimler de çevrilir.
Sohbet robotu için çeviri ile çok dilliliği etkinleştirin
Bu, kullanıcı mesajlarını sohbet robotunun varsayılan diline çevirir ve sohbet robotunun yanıtlarını kullanıcının diline geri çevirir. Sohbette gösterilen her şeyi kapsar: zengin mesajlar, makaleler, kayıt formları ve açılır pencereler. Hem temsilcilerin hem de kullanıcıların bir dil ayarlanmış olması gerekir, aksi takdirde varsayılanlar kullanılır.
Sistemin müşterinin dilini bulmasını sağlayın
Dil algılama, kullanıcının mesajlarını okur ve dilini ayarlar veya {language_name} birleştirme alanını kullanarak bir yedek mesaj gösterir. Profil dili olmadığında çeviri özelliklerine güvenilir bir temel sağlar.
Canlı yanıtlar için Google arama ekleyin
Ayarlar > Yapay Zeka > Google arama bölümüne gidin. Programlanabilir bir arama motoru oluşturun, ardından Arama Motoru Kimliği ve bir API anahtarını panele kopyalayın. Yanıtların alakalı kalması için tüm web yerine yalnızca kendi web sitenizi ve Vikipedi'yi eklemenizi öneririz.
Ayarlar referansı
| Ayar | Ne işe yarar |
|---|---|
| Senkronizasyon modu | Google senkronizasyon modu: Otomatik, bulutumuzda hiçbir kurulum gerektirmeden çalışır ve kredilerle kullanılır; Manuel ise kendi Google Cloud projenizi kullanır. |
| Otomatik çeviri | Kullanıcı mesajlarını gerçek zamanlı olarak temsilcinin diline, temsilci mesajlarını da kullanıcının diline çevirir; bildirimler dahil. |
| Çeviri ile çok dilli destek | Kullanıcı mesajlarını sohbet robotunun varsayılan diline, sohbet robotunun yanıtlarını da kullanıcının diline çevirir. |
| Dil algılama | Kullanıcının mesajlarından dilini algılar ve ayarlar; aksi takdirde {language_name} kullanarak bir yedek mesaj gösterir. |
| Google arama | Sohbet robotunun, cevabı bilmediğinde gerçek zamanlı bilgi gerektiren yanıtları aramasını sağlar. |
| Arama Motoru Kimliği | Sohbet robotunun arama yapması gereken programlanabilir arama motorunu tanımlar. |
| API anahtarı | Sohbet robotunun bu aramaları Google hesabınız üzerinden yapmasını sağlayan anahtar. |
Bilmenizde fayda var
Bazı kelimeleri olduğu gibi bırakın
Metni tek bir ters tırnak veya üç ters tırnak içine alırsanız çevrilmez. Ürün adları, kodlar ve aynen kalması gereken her şey için kullanışlıdır.
Varsayılan dil İngilizce olmalıdır.
Çeviri ile çok dilli kullanımda, dillerinizden biri İngilizce ise varsayılan dil İngilizce olmalı ve orijinal metinler İngilizce olmalıdır.
Dil algılama yalnızca iki kez denenir.
Mesaj en az 2 kelime olmalı ve algılama yalnızca bir sohbetin ilk 2 kullanıcı mesajında çalışır. Genel amaçlı bir sohbet robotu etkinken, yedek mesaj hiçbir zaman tetiklenmez çünkü yapay zeka zaten yanıt verir.
Her dilin kaynağı
Temsilcinin dili, profil dilidir; aksi takdirde tarayıcı veya panel dilidir. Kullanıcının dili, profil dilidir; aksi takdirde sohbet dili, tarayıcı dili veya dil algılamanın bulduğu dildir.
Google arama son çare, ilk değil
Yalnızca sohbet robotu cevabı bilmediğinde ve mesaj 4 karakterden uzun olduğunda çalışır. Yazım düzeltmesi bunu gerektirmez.
Çeviriler yapıldıkça kaydedilir
Çeviri ile çok dillilik, çevirileri çeviri dosyalarına yazar ve bu da zamanla maliyeti düşürür ve hızı artırır.
Sık sorulan sorular
Temsilcilerim müşterinin gerçekte ne yazdığını görebilir mi?
Bu özellikler ek ücretli mi?
Kendi Google hesabıma ihtiyacım var mı?
Çok dilli çeviri, sohbetin hangi kısımlarını kapsar?
Programlanabilir arama motoruma ne eklemeliyim?
Dil algılama yedek mesajım neden hiç görünmüyor?
Kaosa son vermeye hazır mısınız?
Mesajlarınızı birleştirin, tekrarlayan soruları otomatikleştirin ve sohbetleri gelire dönüştürün — hemen bugün.
Hemen başlayın